https://na.ria.ru/20211220/inostrannye_vuzy-1764579484.html
"Ехал в страну Ленина": впечатления иностранных выпускников вузов России
"Ехал в страну Ленина": впечатления иностранных выпускников вузов России - Навигатор абитуриента РИА Новости, 20.12.2021
"Ехал в страну Ленина": впечатления иностранных выпускников вузов России
Иностранные выпускники российских вузов, принявшие участие в онлайн-конференции в МИА "Россия сегодня", рассказали о том, как учеба в России повлияла на их... Навигатор абитуриента РИА Новости, 20.12.2021
2021-12-20T16:52
2021-12-20T16:52
2021-12-20T16:52
бангладеш
бенин
навигатор абитуриента
россия
общество
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/0c/14/1764529114_0:0:3072:1728_1920x0_80_0_0_00401e36d8460f018584f0d589c5c984.jpg
МОСКВА, 20 дек – РИА Новости. Иностранные выпускники российских вузов, принявшие участие в онлайн-конференции в МИА "Россия сегодня", рассказали о том, как учеба в России повлияла на их дальнейшую жизнь."Я не знал русский язык, ничего не знал о России, но у меня была одна мечта – попасть в страну Ленина и коммунизма. Так образом, я оказался в СССР и поступил в Университет нефти и газа имени Губкина. Это была судьба. Здесь я получил качественное образование, женился и остался в России преподавать. Меня уже давно не пугают ни русские морозы, ни сложности русского языка", – рассказал генеральный директор Международного координационного совета выпускников учебных заведений "Инкорвуз", верховный комиссар по международному сотрудничеству Евразийской организации экономического сотрудничества, заместитель генерального секретаря ЕОЭС Габриэль Кочофа (Бенин).По его мнению, главное преимущество российского образования заключается в том, что оно фундаментальное, причем фундамент подкреплен практикой. "Мы со студентами каждый год проходим практику, у людей есть возможность "потрогать" нефть и месторождения", – сказал он, добавив, что сейчас, когда во всем мире пандемия, России важно не растерять эти традиции, вернуть иностранных студентов в аудитории и дать им возможность практиковаться."Нам нужно интересоваться дальнейшей судьбой выпускников, лоббировать их интересы при трудоустройстве", – отметил спикер. Причем, по его мнению, вузам следует готовить не просто востребованных специалистов, а людей, которые бы потом продвигали русский язык в мире, отстаивали свои идеалы.С 1960 года свыше миллиона иностранных студентов из 170-ти стран закончили российские (советские) вузы; более чем в 80-ти странах действуют Ассоциации выпускников российских вузов. В задачи ассоциаций входит содействие выпускникам в защите их профессиональных интересов и прав, включая проблемы признания документов (дипломов) об образовании и ученых степеней, полученных в СССР, России и других странах СНГ, помощь в повышении квалификации или продолжении обучения, установлении деловых и партнерских контактов.Советник посольства Государства Палестина Абедалла Иеса рассказал на конференции, как он стал выпускником литературного института им. Горького. "Для меня было важно, что именно здесь учились Расул Гамзатов, Чингиз Айтматов. Мое отношение к русскому языку было сформировано в Палестине еще в детстве. Я хотел изучать русскую литературу изнутри, и в этом смысле литературный институт мне многое дал: в 90-х годах я начал переводить русских поэтов – Ахматову, Бунина; стал членом Союза писателей России", – отметил он."Если ты познакомишься с миром русского человека, он не оттолкнет тебя. Только в России перед гостем откроют холодильник и предложат любые блюда на выбор. Русская модель такова, что ты живешь среди русских не как чужой, а как свой", – добавил Абедалла Иеса.CEO MAX Innovation Capital ЛЮ Синь (Китай) в свою очередь сообщил, что в России сейчас обучается 1400 китайских студентов, Китай полностью признает российские дипломы. "Между двумя странами огромный объем товарооборота, и мне, как человеку, который занимается международным бизнесом, нужны такие люди, которые знают русский и Россию", – подчеркнул спикер. По его словам, в одной из американских компаний, которой он управляет, каждый пятый сотрудник знает русский язык.Самому спикеру язык давался с трудом. "Моя мама пела мне русские песни, я умею танцевать русские танцы. Но для любого китайца буква "Р" – кошмар! Я каждый день буквально кричал "карандаш", "трамвай", "троллейбус"… Благо, что педагоги невероятно поддерживали и помогали, создавали максимально домашнюю атмосферу", – отметил Лю Синь.Доцент кафедры теории и истории международных отношений РУДН Аду Яо Никез (Кот-д'Ивуар) оказался в России и поступил в РУДН случайно – ни родственников, ни знакомых в России у него не было. Однако "впечатления от этой случайности" у него остались только самые положительные: с красным дипломом закончил бакалавриат, магистратуру, аспирантуру и остался преподавать в РУДН, где уже 10 лет работает на кафедре международных отношений."Советское образование всегда было высокого качества. Фактически мои ровесники, получившие советское образование, продолжают трудиться по всему миру, они занимают высокие должности у себя на родине", – подчеркнул спикер.Гордится тем, что учился в России, и председатель Совета Ассоциации выпускников и друзей РУДН Джалил Алагмир (Бангладеш). Его покойный отец много рассказывал сыну про СССР – страну, которая помогла в войне за независимость Бангладеш. "Мы всегда будем с благодарностью относиться к России", – отметил он.Вице-президент Общества ливано-российской дружбы Риад Нажм (Ливан) рассказал, что в Ливане сейчас нет проблем с признанием российских дипломов, поэтому ливанские студенты с удовольствием едут в Россию. "Они спокойно возвращаются, и уровень полученного в России образования позволяет им работать и занимать высокие посты", – отметил он, добавив, что сейчас в РУДН учатся 150 ливанских студентов.
https://na.ria.ru/20211220/vypusknik-1764526647.html
https://na.ria.ru/20211202/rudn-1761750219.html
https://na.ria.ru/20211201/studenty-1761517940.html
бангладеш
бенин
россия
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
2021
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
Новости
ru-RU
https://na.ria.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/0c/14/1764529114_29:0:2760:2048_1920x0_80_0_0_211328efecc7ab20ec62ad16b35acc29.jpgРИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
РИА Новости
internet-group@rian.ru
7 495 645-6601
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/
бангладеш, бенин, навигатор абитуриента, россия, общество
Бангладеш, Бенин, Навигатор абитуриента, Россия, Общество
МОСКВА, 20 дек – РИА Новости. Иностранные выпускники российских вузов, принявшие участие в онлайн-конференции в МИА "Россия сегодня", рассказали о том, как учеба в России повлияла на их дальнейшую жизнь.
"Я не знал русский язык, ничего не знал о России, но у меня была одна мечта – попасть в страну Ленина и коммунизма. Так образом, я оказался в СССР и поступил в Университет нефти и газа имени Губкина. Это была судьба. Здесь я получил качественное образование, женился и остался в России преподавать. Меня уже давно не пугают ни русские морозы, ни сложности русского языка", – рассказал генеральный директор Международного координационного совета выпускников учебных заведений "Инкорвуз", верховный комиссар по международному сотрудничеству Евразийской организации экономического сотрудничества, заместитель генерального секретаря ЕОЭС Габриэль Кочофа (Бенин).
По его мнению, главное преимущество российского образования заключается в том, что оно фундаментальное, причем фундамент подкреплен практикой. "Мы со студентами каждый год проходим практику, у людей есть возможность "потрогать" нефть и месторождения", – сказал он, добавив, что сейчас, когда во всем мире пандемия, России важно не растерять эти традиции, вернуть иностранных студентов в аудитории и дать им возможность практиковаться.
"Нам нужно интересоваться дальнейшей судьбой выпускников, лоббировать их интересы при трудоустройстве", – отметил спикер. Причем, по его мнению, вузам следует готовить не просто востребованных специалистов, а людей, которые бы потом продвигали русский язык в мире, отстаивали свои идеалы.
С 1960 года свыше миллиона иностранных студентов из 170-ти стран закончили российские (советские) вузы; более чем в 80-ти странах действуют Ассоциации выпускников российских вузов. В задачи ассоциаций входит содействие выпускникам в защите их профессиональных интересов и прав, включая проблемы признания документов (дипломов) об образовании и ученых степеней, полученных в СССР, России и других странах СНГ, помощь в повышении квалификации или продолжении обучения, установлении деловых и партнерских контактов.
Советник посольства Государства Палестина Абедалла Иеса рассказал на конференции, как он стал выпускником литературного института им. Горького. "Для меня было важно, что именно здесь учились Расул Гамзатов, Чингиз Айтматов. Мое отношение к русскому языку было сформировано в Палестине еще в детстве. Я хотел изучать русскую литературу изнутри, и в этом смысле литературный институт мне многое дал: в 90-х годах я начал переводить русских поэтов – Ахматову, Бунина; стал членом Союза писателей России", – отметил он.
"Если ты познакомишься с миром русского человека, он не оттолкнет тебя. Только в России перед гостем откроют холодильник и предложат любые блюда на выбор. Русская модель такова, что ты живешь среди русских не как чужой, а как свой", – добавил Абедалла Иеса.
CEO MAX Innovation Capital ЛЮ Синь (Китай) в свою очередь сообщил, что в России сейчас обучается 1400 китайских студентов, Китай полностью признает российские дипломы. "Между двумя странами огромный объем товарооборота, и мне, как человеку, который занимается международным бизнесом, нужны такие люди, которые знают русский и Россию", – подчеркнул спикер. По его словам, в одной из американских компаний, которой он управляет, каждый пятый сотрудник знает русский язык.
Самому спикеру язык давался с трудом. "Моя мама пела мне русские песни, я умею танцевать русские танцы. Но для любого китайца буква "Р" – кошмар! Я каждый день буквально кричал "карандаш", "трамвай", "троллейбус"… Благо, что педагоги невероятно поддерживали и помогали, создавали максимально домашнюю атмосферу", – отметил Лю Синь.
Доцент кафедры теории и истории международных отношений РУДН Аду Яо Никез (Кот-д'Ивуар) оказался в России и поступил в РУДН случайно – ни родственников, ни знакомых в России у него не было. Однако "впечатления от этой случайности" у него остались только самые положительные: с красным дипломом закончил бакалавриат, магистратуру, аспирантуру и остался преподавать в РУДН, где уже 10 лет работает на кафедре международных отношений.
«
"Советское образование всегда было высокого качества. Фактически мои ровесники, получившие советское образование, продолжают трудиться по всему миру, они занимают высокие должности у себя на родине", – подчеркнул спикер.
Гордится тем, что учился в России, и председатель Совета Ассоциации выпускников и друзей РУДН Джалил Алагмир (Бангладеш). Его покойный отец много рассказывал сыну про СССР – страну, которая помогла в войне за независимость Бангладеш. "Мы всегда будем с благодарностью относиться к России", – отметил он.
Вице-президент Общества ливано-российской дружбы Риад Нажм (Ливан) рассказал, что в Ливане сейчас нет проблем с признанием российских дипломов, поэтому ливанские студенты с удовольствием едут в Россию. "Они спокойно возвращаются, и уровень полученного в России образования позволяет им работать и занимать высокие посты", – отметил он, добавив, что сейчас в РУДН учатся 150 ливанских студентов.